2009. március 10., kedd

Többnyelvűen

Eredetileg ez is annak indult, mert megtetszett Katafoltnál. Aztán egyszer kitörültem. Eleve az, hogy megfogalmazok valamit, segít összeszedni a kusza gondolataim, ha meg még más nyelven is el akarom mondani, méginkább összpontosításra késztet.
Nem is tudom, mit akartam eredetileg.

Rozmýšľať a písať v inom jazyku si vyžaduje sústrediť sa - nedovolí aby myšlienky lietali od buka do buka, ako to u mňa býva veľmi často. Kľudne sa môže stať, že stať začne po slovensky tým, čo som písala predtým po maďarsky, ale končí niekde úplne inde - kde ma myšlienky zavedú. :-)
Zo začiatku som mala zhrnuté poznámky aj po slovensky, ale som ich raz vymazala. Ani neviem čo som chcela.

Přemýšlet a psát v jiném jazyce chce soustředění a znalost jazyka - což mi čím dál, tím víc chybí. Teď třebárs vůbec nevím, jesli "v jazyku" nebo "v jazyce" - nemám to v uchu. Málokdy slyším češtinu. Měla bych sledovat aspoň televizi českou.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése